エル・パイース紙の見出しから㊵ [idioma español (西語)]
Un terremoto de magnitud 6,1 ha sacudido este miércoles el norte de Afganistán.
アフガニスタン北部でマグニチュード6.1の地震が起きる
A India le faltan más de 63 millones de mujeres.
El Gobierno indio alerta sobre la desproporción de hombres y mujeres en la población causada por los abortos selectivos
インドでは6300万人の女性が不足している
インド政府は選択的中絶による男女の人口の不均衡について警告
Chile crea un parque natural del tamaño de Suiza
チリがスイスほどの大きさの国立公園を建設することに
El frío obliga a cancelar las clases en cinco delegaciones de Ciudad de México
メキシコシティでは寒気によって5つの行政区の学校が休校に
El volcán Popocatépetl registra una fuerte explosión
メキシコのポポカテペトル山が噴火
アフガニスタン北部でマグニチュード6.1の地震が起きる
A India le faltan más de 63 millones de mujeres.
El Gobierno indio alerta sobre la desproporción de hombres y mujeres en la población causada por los abortos selectivos
インドでは6300万人の女性が不足している
インド政府は選択的中絶による男女の人口の不均衡について警告
Chile crea un parque natural del tamaño de Suiza
チリがスイスほどの大きさの国立公園を建設することに
El frío obliga a cancelar las clases en cinco delegaciones de Ciudad de México
メキシコシティでは寒気によって5つの行政区の学校が休校に
El volcán Popocatépetl registra una fuerte explosión
メキシコのポポカテペトル山が噴火
エル・パイース紙の見出しから㊴ [idioma español (西語)]
El salario mínimo subirá de 707 euros a 850 euros en tres años
最低賃金を3年以内にひと月707ユーロから850ユーロへ上げることに(スペイン)
Arabia Saudí aprueba su mayor presupuesto para relanzar la economía
サウジアラビアが経済再生のため過去最大の予算を承認
El guardameta mexicano Óscar Pérez ha anunciado su retiro definitivo para mayo próximo
パチューカの44才のGオスカル・ペレスが来年5月に引退することを発表
Los médicos bolivianos cumplen un mes de huelga
Protestan por el cambio legal que establece penas de prisión e inhabilitación definitiva a profesionales que por impericia causen daño a la salud y la vida
ボリビアでは医者のストライキがはじまって1ヶ月になる
経験不足によって患者の健康や生命を損なう原因を与えた場合、
医者に対して禁固刑や恒久的な資格はく奪の処分を定めた法律改正に抗議のため
El Congreso de Argentina aprueba la reforma de las pensiones en medio de graves disturbios
アルゼンチン議会は大きな暴動となっているさなか、年金改革を承認
最低賃金を3年以内にひと月707ユーロから850ユーロへ上げることに(スペイン)
Arabia Saudí aprueba su mayor presupuesto para relanzar la economía
サウジアラビアが経済再生のため過去最大の予算を承認
El guardameta mexicano Óscar Pérez ha anunciado su retiro definitivo para mayo próximo
パチューカの44才のGオスカル・ペレスが来年5月に引退することを発表
Los médicos bolivianos cumplen un mes de huelga
Protestan por el cambio legal que establece penas de prisión e inhabilitación definitiva a profesionales que por impericia causen daño a la salud y la vida
ボリビアでは医者のストライキがはじまって1ヶ月になる
経験不足によって患者の健康や生命を損なう原因を与えた場合、
医者に対して禁固刑や恒久的な資格はく奪の処分を定めた法律改正に抗議のため
El Congreso de Argentina aprueba la reforma de las pensiones en medio de graves disturbios
アルゼンチン議会は大きな暴動となっているさなか、年金改革を承認
エル・パイース紙の見出しから㊳ [idioma español (西語)]
2017年にメキシコ人がSpotifyでもっとも聴いた5曲
Estas son las 5 canciones más escuchadas en 2017 por los usuarios mexicanos de Spotify
https://verne.elpais.com/verne/2017/12/05/mexico/1512509574_631486.html?id_externo_rsoc=TW_AM_CM
5位
Escápate conmigo by Wisin
https://www.youtube.com/watch?v=3X9wEwulYhk
4位
Shape of You by Ed Sheeran
https://www.youtube.com/watch?v=JGwWNGJdvx8
3位
Felices los 4 by Maluma
https://www.youtube.com/watch?v=t_jHrUE5IOk
2位
Despacito by Luis Fonsi y Daddy Yankee
https://www.youtube.com/watch?v=kJQP7kiw5Fk
1位
Me Rehúso by Danny Ocean
https://www.youtube.com/watch?v=LbKcHy9cav0
Me Rehúso は訳すと、僕はしないよ、みたいな感じ
Estas son las 5 canciones más escuchadas en 2017 por los usuarios mexicanos de Spotify
https://verne.elpais.com/verne/2017/12/05/mexico/1512509574_631486.html?id_externo_rsoc=TW_AM_CM
5位
Escápate conmigo by Wisin
https://www.youtube.com/watch?v=3X9wEwulYhk
4位
Shape of You by Ed Sheeran
https://www.youtube.com/watch?v=JGwWNGJdvx8
3位
Felices los 4 by Maluma
https://www.youtube.com/watch?v=t_jHrUE5IOk
2位
Despacito by Luis Fonsi y Daddy Yankee
https://www.youtube.com/watch?v=kJQP7kiw5Fk
1位
Me Rehúso by Danny Ocean
https://www.youtube.com/watch?v=LbKcHy9cav0
Me Rehúso は訳すと、僕はしないよ、みたいな感じ
エル・パイース紙の見出しから㊲ [idioma español (西語)]
El 7 de julio de 2008, mientras Pamplona celebraba el día grande de las fiestas de San Fermín, el psiquiatra José Diego Yllanes asesinó a Nagore Laffage. 9 años después trabaja en una clínica psiquiátrica de Madrid
2008年の7月8日、パンプローナでサン・フェルミン祭りが行われていた時、精神科医のホセ・ディエゴ・イラネスがナゴレ・ラファヘを殺害した。9年後、彼はマドリードの精神科クリニックで働いている。
(8年11か月のあいだ服役したあと、仮出所したとのこと)
Uno de cada cinco alumnos españoles de nueve años se siente inseguro al leer
スペインの9歳児の5人に一人が読解に自信がないと感じている
El 68% de los mexicanos dice que su vida es peor ahora que hace 50 años, según una encuesta de Pew Research Center
Pew Research Centerのアンケートによるとメキシコ人の68%が自分の生活が50年前より悪いと答える
México pierde la tercera parte de sus selvas y la cuarta parte de sus bosques en 30 años
メキシコでは、30年の間にジャングルの3分の1、森林の4分の1を失う
El déficit comercial de EE UU con México se dispara un 10% hasta octubre
10月までに米国のメキシコに対する貿易赤字が10%急上昇
2008年の7月8日、パンプローナでサン・フェルミン祭りが行われていた時、精神科医のホセ・ディエゴ・イラネスがナゴレ・ラファヘを殺害した。9年後、彼はマドリードの精神科クリニックで働いている。
(8年11か月のあいだ服役したあと、仮出所したとのこと)
Uno de cada cinco alumnos españoles de nueve años se siente inseguro al leer
スペインの9歳児の5人に一人が読解に自信がないと感じている
El 68% de los mexicanos dice que su vida es peor ahora que hace 50 años, según una encuesta de Pew Research Center
Pew Research Centerのアンケートによるとメキシコ人の68%が自分の生活が50年前より悪いと答える
México pierde la tercera parte de sus selvas y la cuarta parte de sus bosques en 30 años
メキシコでは、30年の間にジャングルの3分の1、森林の4分の1を失う
El déficit comercial de EE UU con México se dispara un 10% hasta octubre
10月までに米国のメキシコに対する貿易赤字が10%急上昇
エル・パイース紙の見出しから㊱ [idioma español (西語)]
Un terremoto de magnitud 7,3 sacude la frontera entre Irak e Irán y deja más de 300 muertos
イラク・イランの国境付近でマグニチュード7.3の地震が起き、300人以上の死亡者が出る
Dos turistas mueren aplastados por un elefante al que querían fotografiar en Zambia
ザンビアで象の写真を撮ろうとした二人の観光客が踏みつぶされて死亡
ベルギーとオランダの女性とのこと
A dos meses del terremoto, el sur de México batalla ahora con la burbuja inmobiliaria
地震から2か月、メキシコ南部では不動産バブルが起きる
La UE ratifica sus primeras sanciones a Venezuela: pide elecciones y la liberación de presos políticos
EUはベネズエラへの最初の制裁を批准、選挙と政治囚の解放を求める
El Festival Internacional de Cine de Mar del Plata rendirá homenaje al compositor Astor Piazzolla, uno de los grandes renovadores del tango, al cumplirse 25 años de su muerte
マル・デル・プラタ国際映画祭で、タンゴの革新者アストル・ピアソラの没後25年を記念してオマージュを捧げる
イラク・イランの国境付近でマグニチュード7.3の地震が起き、300人以上の死亡者が出る
Dos turistas mueren aplastados por un elefante al que querían fotografiar en Zambia
ザンビアで象の写真を撮ろうとした二人の観光客が踏みつぶされて死亡
ベルギーとオランダの女性とのこと
A dos meses del terremoto, el sur de México batalla ahora con la burbuja inmobiliaria
地震から2か月、メキシコ南部では不動産バブルが起きる
La UE ratifica sus primeras sanciones a Venezuela: pide elecciones y la liberación de presos políticos
EUはベネズエラへの最初の制裁を批准、選挙と政治囚の解放を求める
El Festival Internacional de Cine de Mar del Plata rendirá homenaje al compositor Astor Piazzolla, uno de los grandes renovadores del tango, al cumplirse 25 años de su muerte
マル・デル・プラタ国際映画祭で、タンゴの革新者アストル・ピアソラの没後25年を記念してオマージュを捧げる
エル・パイース紙の見出しから㉟ [idioma español (西語)]
Una encuesta revela que el 76% de los mexicanos se siente inseguro en su ciudad
アンケートによると、メキシコ人の76%が自分の住む街が安全でないと感じている
Corea del Norte tiene un ejército de 6.000 ‘hackers’ para sembrar el caos en la Red
北朝鮮はネット上にカオスをもたらすためのハッカー軍隊を6000人抱えている
En México la principal enemistad es la del América frente a las Chivas, que se enfrentan este miércoles
メキシコでクラシコと言えば、クラブ・アメリカvsチーバス・グアダラハラ。今週金曜日に対戦
Maduro acusa a España de tener “presos políticos” y “perseguir al pueblo de Cataluña”
ベネズエラのマドゥーロ大統領がスペインに対してカタルーニャの人たちへの政治的圧力や迫害を非難
Raúl Gudiño, el primer portero mexicano en jugar en la Champions League
ラウール・グディニョがメキシコのGKとして初めてチャンピオンズリーグに出場。
キプロスのアポエルでプレー、後半正GKの負傷で交代出場、21才、195㎝
アンケートによると、メキシコ人の76%が自分の住む街が安全でないと感じている
Corea del Norte tiene un ejército de 6.000 ‘hackers’ para sembrar el caos en la Red
北朝鮮はネット上にカオスをもたらすためのハッカー軍隊を6000人抱えている
En México la principal enemistad es la del América frente a las Chivas, que se enfrentan este miércoles
メキシコでクラシコと言えば、クラブ・アメリカvsチーバス・グアダラハラ。今週金曜日に対戦
Maduro acusa a España de tener “presos políticos” y “perseguir al pueblo de Cataluña”
ベネズエラのマドゥーロ大統領がスペインに対してカタルーニャの人たちへの政治的圧力や迫害を非難
Raúl Gudiño, el primer portero mexicano en jugar en la Champions League
ラウール・グディニョがメキシコのGKとして初めてチャンピオンズリーグに出場。
キプロスのアポエルでプレー、後半正GKの負傷で交代出場、21才、195㎝
(エル・パイース紙より)ビルバオ・グッゲンハイム美術館が開館20年を迎える [idioma español (西語)]
エル・パイース紙のツイッターから埋め込み
ビルバオ・グッゲンハイム美術館のwiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%AB%E3%83%90%E3%82%AA%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%83%E3%82%B2%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%A0%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8
Guggenheim, cumpleaños y luz para iluminar el futuro. Fernando Domingo Aldama recopila el pasado y el presente https://t.co/Zumpe3C8xu
— EL PAÍS País Vasco (@elpais_pvasco) 2017年10月12日
ビルバオ・グッゲンハイム美術館のwiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%93%E3%83%AB%E3%83%90%E3%82%AA%E3%83%BB%E3%82%B0%E3%83%83%E3%82%B2%E3%83%B3%E3%83%8F%E3%82%A4%E3%83%A0%E7%BE%8E%E8%A1%93%E9%A4%A8
エル・パイース紙の見出しから㉞ [idioma español (西語)]
Uno de cada diez menores es víctima del trabajo forzado
世界の10人に一人の未成年者(5才から17才)が強制労働の被害者
África concentra casi la mitad de los niños trabajadores.
Hay 40 millones de personas esclavizadas en el mundo
アフリカがその半分を占めている
また、世界の4千万人が奴隷労働を強いられている
Uniqlo, el Zara japonés, abre en Barcelona.
"Queremos crecer con esta ciudad histórica" ha dicho el fundador
日本のザラことユニクロのお店がバルセロナでオープン
柳井社長「この歴史的な街とともに成長したい」
Gaza es ya prácticamente inhabitable.
La ONU prevé el colapso de sus servicios básicos en 2020
ガザはもはや事実上居住ができない
国連は2020年には生活の基礎的なサービスが崩壊すると予想
世界の10人に一人の未成年者(5才から17才)が強制労働の被害者
África concentra casi la mitad de los niños trabajadores.
Hay 40 millones de personas esclavizadas en el mundo
アフリカがその半分を占めている
また、世界の4千万人が奴隷労働を強いられている
Uniqlo, el Zara japonés, abre en Barcelona.
"Queremos crecer con esta ciudad histórica" ha dicho el fundador
日本のザラことユニクロのお店がバルセロナでオープン
柳井社長「この歴史的な街とともに成長したい」
Gaza es ya prácticamente inhabitable.
La ONU prevé el colapso de sus servicios básicos en 2020
ガザはもはや事実上居住ができない
国連は2020年には生活の基礎的なサービスが崩壊すると予想
エル・パイース紙の見出しから㉝ [idioma español (西語)]
El 80% de las mujeres maltratadas están aisladas de su entorno
虐待を受けている女性の80%は周囲から孤立している
23 hospitalizados por intoxicación en uno de los hoteles más lujosos de Buenos Aires
ブエノスアイレスの高級ホテルで食中毒によって23人が入院
Maduro busca retomar el diálogo con la oposición para evitar las sanciones europeas
ベネズエラのマドゥーロ大統領が野党との対話を検討、EUによる制裁を避けるため
Los alumnos se encierran en sus colegios en Argentina contra una reforma educativa
アルゼンチンで、生徒たちが教育改革に抗議して学校を封鎖
El América donará sus ingresos del clásico a víctimas del terremoto en México
クラブ・アメリカがクラシコ(チーバスとの試合)の収益を地震の被害者に寄付すると発表
370.000 rohingya huyen de Myanmar hacia Bangladés en solo dos semanas
たった2週間でロヒンギャ族の37万人の人たちがミャンマーを逃れ、バングラデシュに向かう
虐待を受けている女性の80%は周囲から孤立している
23 hospitalizados por intoxicación en uno de los hoteles más lujosos de Buenos Aires
ブエノスアイレスの高級ホテルで食中毒によって23人が入院
Maduro busca retomar el diálogo con la oposición para evitar las sanciones europeas
ベネズエラのマドゥーロ大統領が野党との対話を検討、EUによる制裁を避けるため
Los alumnos se encierran en sus colegios en Argentina contra una reforma educativa
アルゼンチンで、生徒たちが教育改革に抗議して学校を封鎖
El América donará sus ingresos del clásico a víctimas del terremoto en México
クラブ・アメリカがクラシコ(チーバスとの試合)の収益を地震の被害者に寄付すると発表
370.000 rohingya huyen de Myanmar hacia Bangladés en solo dos semanas
たった2週間でロヒンギャ族の37万人の人たちがミャンマーを逃れ、バングラデシュに向かう
エル・パイース紙の見出しから㉜ [idioma español (西語)]
El Gobierno bajará el IVA del cine del 21 al 10% en los próximos presupuestos
スペイン政府は映画に対するIVA(付加価値税)を21%から10%に下げることに
“Nazis fuera de la Casa Blanca” rezaban los carteles de los manifestantes en la Quinta Avenida de Nueva York
"ナチスはホワイトハウスから出ていけ"とトランプの移民政策に対してニューヨークの五番街でデモ
La expectativa ante un mensaje papal sobre la gravísima crisis institucional que golpea a Venezuela es máxima
ベネズエラを襲う重大な制度的危機に関するローマ法王のメッセージに対する期待がこれまでになく大きなものに
Slim sale del fútbol mexicano al vender sus acciones de Pachuca y León
(メキシコの実業家で世界一の富豪の)カルロス・スリムがパチューカとクラブ・レオンの株式を売ってメキシコサッカーから去ることに
Paul Auster: “Creo que todos los escritores nos sentimos un poco Dios”
ポール・オースターが7年ぶりの新作『4321』のスペイン語訳版をマドリードで紹介。「どの作家もどこかしらに神の存在を感じている」
El Louvre de Abu Dabi ha anunciado que abrirá sus puertas al público el próximo 11 de noviembre.
アブダビのルーブル美術館が11月11日に一般公開すると発表
スペイン政府は映画に対するIVA(付加価値税)を21%から10%に下げることに
“Nazis fuera de la Casa Blanca” rezaban los carteles de los manifestantes en la Quinta Avenida de Nueva York
"ナチスはホワイトハウスから出ていけ"とトランプの移民政策に対してニューヨークの五番街でデモ
La expectativa ante un mensaje papal sobre la gravísima crisis institucional que golpea a Venezuela es máxima
ベネズエラを襲う重大な制度的危機に関するローマ法王のメッセージに対する期待がこれまでになく大きなものに
Slim sale del fútbol mexicano al vender sus acciones de Pachuca y León
(メキシコの実業家で世界一の富豪の)カルロス・スリムがパチューカとクラブ・レオンの株式を売ってメキシコサッカーから去ることに
Paul Auster: “Creo que todos los escritores nos sentimos un poco Dios”
ポール・オースターが7年ぶりの新作『4321』のスペイン語訳版をマドリードで紹介。「どの作家もどこかしらに神の存在を感じている」
El Louvre de Abu Dabi ha anunciado que abrirá sus puertas al público el próximo 11 de noviembre.
アブダビのルーブル美術館が11月11日に一般公開すると発表